Александр Потоцкий (sandr_87) wrote in geografiya,
Александр Потоцкий
sandr_87
geografiya

Categories:

Берег Маклая 140 лет спустя


Дети с того самого Берега Маклая

В сентябре 2011 года  исполнится 140 лет с того дня, как молодой учёный Николай Николаевич Миклухо-Маклай высадился в Новой Гвинее близ деревни Бонгу. Команда корвета "Витязь" построила ему здесь хижину и оставила  на берегу один на один с племенами местных аборигенов. 15 месяцев Николай Николаевич провёл среди них. Его дневники стали первым в истории подробным описанием быта и обычаев обитателей малоизученного острова. Существует ли по сей день деревня Бонгу? Если да, то как она изменилась за последние полтора века? И чем теперь живут её аборигены в условиях современного мира? Ответы на эти и многие другие вопросы можно найти, совершив путешествие к Берегу Маклая, который находится на северном побережье независимого государства Папуа-Новая Гвинея.


Путешествие в прошлое
Солнце только-только встало, а жители Бонгу уже на ногах. Женщины, согнувшись в три погибели, подметают землю, а на кострах закипают котелки. Мужчины тем временем прохлаждаются на террасах своих традиционных хижин и курят брус (прим автора. местный табак). Среди них Багун Сет, двадцати восьми летний учитель и отец троих детей.

- Приезжали к нам русские недавно, Андрей и Настя. В августе этого года 2010-го. Неделю у меня гостили, - поведал Багун, - они к памятнику ходили. Андрей какие-то свои исследования проводил. Он студент исторического факультета МГУ. А так кроме вас никого из России у нас и не было с 70-х годов (прим. автора. В 70-х в Бонгу приходило два российских судна.)

Во время разговора на террасу поднялась жена Багуна, Мина, скромная женщина с коротко стриженными волосами. Она принесла бананы, сваренные в кокосовом молоке, жаренную рыбу,  горячий чай и молча удалилась. Женщины в Бонгу не вмешиваются в дела мужчин и всегда остаются в стороне. В Папуа-Новой Гвинее по сей день сохранился обычай, когда жених платит налог родственникам невесты. На побережье сумма этого налога не превышает 3.000-5.000 кин (прим. автора. 3.000 папуасских кин приблизительно равны 1.000 долларам США). В горных же провинциях сумма может быть в 10-15 раз выше. Поэтому к женщинам в обществе порой относятся как к собственности.

 - Вот видишь того свина? Это Кабол, - обратил мое внимание Багун на упитанную свинью с чёрной шерстью, которая вдруг ретировалась, спасаясь от домашних собак, - когда-то я купил свинью с пятью поросятами. Свинью кто-то убил, а вот поросята остались. Кабол один из них. Он пойдёт налогом за мою жену.

Когда на тарелках не осталось бананов, на террасу вернулась Мина.

- Извините, - произнесла жена. Она собрала посуду и удалилась с видом покорной рабыни,  не сказав больше не слова. Дел у Мины каждый день полно. Ей нужно собрать дрова, нарубить их, развести костёр, приготовить обед и ужин, постирать одежду, сходить на рынок...

Тем временем с пляжа прибежал нагой Фэбиен с петушиным пером прикреплённым к затылку. Он гордость своего отца. Единственный сын. Остальные два ребёнка это дочки. Они родились первыми.
 
- Ему всего два года, а носится как пятилетний пацан, - впервые за время разговора на лице Багуна просияла улыбка.


Дома в Бонгу строят на сваях

Папуа-Новая Гвинея это страна, где земля принадлежит не государству, а людям. Если быть точным, то кланам. В Бонгу, например, их четыре: Канилу, Булигу, Гомблом, Сураму или Румбау (прим. автора. основные кланы включают в себя ещё подкланы). У каждого клана есть свой лидер или старейшина. Когда в деревне образуется новая семья, ей выделяют землю под дом и плантации. За это не взимается никакая плата или налог. И права на землю, она может передаваться по наследству, имеют только мужчины. Поэтому в каждой семье обязательно должен быть сын.

Огороды в Бонгу обеспечивают семье не только пропитание, это ещё и заработок. Благодаря немцам местные жители научились выращивать какао. Они собирают зёрна, сушат их в самодельных печах, пакуют в мешки и отвозят в город Маданг на продажу. Вырученные деньги пойдут на школьные сборы, одежду и такие мелочи как сахар, соль, кофе, рис. Поэтому в полдень деревня пустеет. Все отправляются на плантации. И мужчины и женщины. Помимо какао местные жители ещё изготавливают копру (прим. автора. копра - сушёная мякоть кокоса), которая тоже в цене.


Копра - сушёная мякоть кокоса

Дома в деревне, как и везде на побережье Папуа-Новой Гвинеи, строят на сваях. Все стройматериалы добывают прямо в джунглях. В ход идут саговые и чёрные пальмы. На свою хижину Багун Сет потратил восемь месяцев работы. Она прослужит ему лет семь-восемь. Потом ее даже не будут ремонтировать. Снесут и построят новую. Благо стройматериалов в джунглях предостаточно.

Приблизился вечер и предзакатное солнце своими лучами озарило берега Залива Астролябия. Женщины,  опять согнувшись, подметали землю, а на кострах закипали котелки с ужином. Мужчины вернулись на свои террасы и закурили брус. Когда, наконец стемнеет, люди соберутся вместе и начнут рассказывать истории о далёких предках, межплеменных войнах, грандиозных охотах, чужестранцах и человеке с луны...

Человек с луны
Сегодня деревня Гумбу состоит всего лишь из пары десятков домов, которые являются частью Бонгу. И расположена деревня теперь не на своём прежнем месте. После Миклухо-Маклая в Заливе Астролябия высадились немцы. Они прогнали местных жителей, чтобы использовать их землю под свои плантации какао. С тех самых дней аборигены Гумбу переселились на новое место.


Галупи рассказывает историю о Человеке с Луны

Пожилой папуас с густой бородой, уставшими глазами и голым торсом аккуратно устроился на канистре. Из одежды на нём одни шорты. Галупи Муар, так его зовут, завернул брус в обрывок австралийской газеты и закурил от уголька, который ему принесли прямо из костра. Выдержав паузу, он выпустил дым из лёгких и заговорил. Заговорил на языке Бонгу. Он начал историю о том, кто известен в этих краях как человек с луны, тамо рус или просто Маклай. Вокруг Галупи полукругом расселась молодёжь, которая слушала старика, не перебивая с открытыми ртами.  Когда Галупи закончил своё повествование, молодой парень Раук, который сносно владел английским, перехватил эстафету и стал переводить прозвучавший рассказ:

- Когда Маклай впервые пришёл в эту деревню, наши предки встретили его враждебно. Они кричали, сотрясая воздух оружием, и даже выпустили в него несколько стрел. Одна из них пролетела прямо рядом с его ухом, - при этих словах Раук продемонстрировал рукой насколько близко пронеслась стрела, - но Маклай не испугался, не показал страха. Он молча достал своё ружьё и застрелил свинью, которая пробегала мимо. Ужас овладел нашими предками, и бросились они в рассыпную. С того самого дня мужчины Гумбу научились уважать Маклая.

У аборигенов Новой Гвинеи, которые говорят на семистах языках, никогда не было своей письменности. В связи с этим здесь был распространён обычай передавать истории из уст в уста из поколения в поколение. Такой способ не всегда был надёжным. Во-первых, истории мог переврать кто угодно и как угодно. Во-вторых, терялись детали. В-третьих, история могла погибнуть вместе с её носителем. Вот и сейчас, если обратиться к дневникам Николая Николаевича, легко можно найти не соответствия с рассказом Галупи Муара. В тот день, 1-го октября, аборигены действительно встретили учёного враждебно. Но у него не было при себе ружья. Он оставил его в своей хижине, потому что боялся ненароком им воспользоваться и тем самым испортить отношение с местными жителями. 
 
В своих дневниках Николай Николаевич написал:

«Отправляясь, я остановился перед дилеммою: брать или не брать револьвер? Я, разумеется, не знал, какого рода прием меня ожидает в деревне, но, подумав, пришел к заключению, что этого рода инструмент никак не может принести значительной пользы моему предприятию. Мне кажется, что заранее человек не может быть уверен, как он поступит в каком-нибудь дотоле не испытанном им случае. Я не уверен, как я, имея револьвер у пояса, отнесусь, например, сегодня, если туземцы в деревне начнут обращаться со мною неподходящим образом, смогу ли я остаться совершенно спокойным и индифферентным на все любезности папуасов. Но я убежден, что какая-нибудь пуля, пущенная некстати, может сделать достижение доверия туземцев невозможным, т. е. совершенно разрушить все шансы на успех предприятия».


Аборигенка Гумбу

Сегодня в Заливе Астролябия легенда о человеке с луны где-то приукрашена, где-то искажена, но ведь главное что помнят там, на Краю Света нашего выдающегося соотечественника! И старики с радостью поведают гостю не одну, а с десяток таких вот удивительных историй.

Что угрожает Берегу Маклая? Как отмечали аборигены Бонгу Новый Год? И что за памятник стоит на берегу Залива Астролябия? Об этом читайте в заключительной части репортажа.
Tags: Австралия и Океания
Subscribe

promo geografiya september 9, 2011 11:56 Leave a comment
Buy for 10 tokens
Правило 1. В заголовке или первых строках текста поста должно быть четко обозначено, о каком географическом объекте идет речь. Страна, район, город - чем подробнее, тем лучше. Правило 2. Текст поста должен иметь явную познавательную составляющую с точки зрения географии. Если модератору…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments