ayrat72 (ayrat72) wrote in geografiya,
ayrat72
ayrat72
geografiya

Categories:

Фолк-арт-стрит в Набережных Челнах



Впервые встречаю арт-стрит на основе казанско-татарского фольклора. Надеюсь вам тоже будет интересно посмотреть это с моим переводом и комментариями.

Снимки располагаются в том же порядке, как я и снимал, так что вы тоже пройдетесь со мной вдоль забора.

2. Многие татарские народные сказки обрели новые краски в пересказе Габдуллы Тукая. Здесь два персонажа, являющиеся главными в двух разных его сказках. Слева Су Анасы (Мать Воды), справа - Шурале (наверное Леший, в ближайшей аналогии). Теперь к сюжету.
Шурале основной участник сюжета, участие Су Анасы косвенное.

- Забор не придержите? - спрашивает Су Анасы.
- Нет уж, в прошлом году одному помог уже. - отвечает Шурале.

Здесь надо вкратце пояснить суть сказки про Шурале. Молодой парень пошел в лес по дрова и встретил Шурале. Тот собирался поступить с ним также, как и со всеми своими жертвами: защекотать до смерти. Парень попросил Шурале до того подсобить ему, а именно сунуть пальцы вместо клина, пока он будет перерасклинивать бревна. Шурале сунул, парень вынул клин, да так и оставил его с заклиненными пальцами. "Как звать-то хоть тебя?" - спросил Шурале вслед уходящему парню. "Былтыр" - отвечает парень. В дословном переводе "былтыр" - "в прошлом году". В диалоге с Су Анасы Шурале отвечает: "В прошлом году одному помог уже".

Так же сюжет имеет отношение к сегодняшней ситуации. Су Анасы просит помочь в установке забора. А изображение находится на заборе вокруг стройплощадки.


3. Катящаяся трехликая голова не знаю, откуда.


4. Козел, а на первом снимке они совместно с Бараном, из татарской народной сказки "Козел и Баран". Тукай, вроде бы, ее не пересказывал, но мне в детстве ее рассказывала моя бабушка. К ним еще вернемся.


5. Здесь уже главный герой Су Анасы, а Шурале просто говорит: ... ах, да, здесь же переводить не надо.

Для пояснения лишь добавлю, что Су Анасы заманивала людей в воду, расчесывая свои прекрасные волосы золотым гребнем.


6. Собака и кошка. Не припомню их в народных сказках. Но они получились такие татарские-татарские. Здесь кошка в гостях, собака чисто по-татарски угощает чаем.

- Это крафтовый чай
- Как это?
- Со зверобоем.

Зверобой - любимая трава казанских татар. К тому же полезная.


7. Снова голова.


8. - Ты кем работаешь? - спрашивает Козел.
- Я - конфликтолог. - отвечает Баран.

В сказке они действительно прекрасные психологи. Обвели вокруг пальца и напугали и семерых волков и медведя. Найдите, почитайте, есть в сети в русском переводе. Некоторых мелочей переводом не передашь, но суть поймете. Козел и баран, татарская сказка, так и называется.


9. И опять голова.


10. Шурале. Ну вы поняли.


11. Здесь, видимо, уже Козел с Бараном пытаются перехитрить друг друга.


12. Просто тема, над которой я еще сам в детстве прикалывался.

- Как будет по-татарски "гав-гав"?
- "Хау-хау".

Так на самом деле в Татарстане озвучивают собак. И самым маленьким детям собак называют Хаухау.


13. Ну и вернемся к первому снимку, к нашим доблестным Козлу и Барану. Очень любил, кстати, эту сказку, когда бабушка рассказывала.

- Если ты будешь батыром Сабантуя (победителем состязания борцов), что в подарок дадут? - спрашивает Козел.
- Не знаю, наверное связанного батыра. - отвечает Баран.

Батыру Сабантуя вручают барана.


Вот такой уголок неожиданно обнаружил в Набережных Челнах.
Tags: Приволжский ФО, Россия, города
Subscribe

promo geografiya september 9, 2011 11:56 Leave a comment
Buy for 10 tokens
Правило 1. В заголовке или первых строках текста поста должно быть четко обозначено, о каком географическом объекте идет речь. Страна, район, город - чем подробнее, тем лучше. Правило 2. Текст поста должен иметь явную познавательную составляющую с точки зрения географии. Если модератору…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments